49歳、英語、やり直し

文法知識、語彙力強化を怠って適当にやり過ごしてきた英語との付き合い。今更感はありますが手持ちの本と無料の教材を使ってやり直す学習の記録。日本語のカタカナと英文の大文字羅列が苦手。

modal verb(法助動詞)willの使い方。be going to〜、will〜の使い分け。否定疑問文は口がゴワゴワ。

modal verb(法助動詞)will

be going to 〜、will 〜の使い分け。

否定疑問文は口がゴワゴワ、練習、練習。

Complaints & Feelings & Opinions

30. Speaking too fast

Raul: Are you ready for the English test tomorrow?

June: No. I am going to fail it. *1

Raul: Didn't you study and take notes?*2

June: My note will not help me. *3

Raul: Why?

June. The teacher speaks too fast. I couldn't write anything down. 

Raul: Why didn't you ask her to speak slowly?*4

June: I was too embarrasses to tell her I didn't understand. 

Raul: I'll help you study. I have a lot of notes. *5

会話を動画で練習したい方はこちら。

利用中のアプリ、役になりきって練習ができるEnglish Speaking Practiceの詳細はこちら。発音チェックはしてくれないけど自分の声を録音できて疲れないからおすすめ。

一人で英会話の練習ができるアプリ、English Speaking PracticeとTalkEnlgishのサイトの紹介 - 49歳、英語、やり直し

動画トピックスのリスト、動画内容の説明、他の例文などはリスト内リンクから確認できます。

Business English Videos for Speaking with English Lessons

English Conversation Videos with English Lessons

今回の会話も特に難しい部分というのはないけれど、会話の中に

I am going to fail it. 

My notes will not help me. 

I'll help you study. 

と、未来の事がいくつか出てきているけれど、なるほど、こうして会話の中で連なって出てくると「確実にそうなるであろう未来」「起こるであろうと予測される未来」「その場でそうしようと決めた未来」などの違いがよく分かる……と、思ったけれど、何となく真ん中のMy notes will not help me.が引っかかる。テストにnotesを持っていけるのでもないだろうに敢えてwillなの?(いや、アメリカではnotesを持っていけるのか??) 

改めてwillを調べてみると will : modal verbとある。modal verbとは日本語で法助動詞といって助動詞の1つらしい。へぇ〜、助動詞にも色々な種類があったのね。

will_3 modal verb - Definition, pictures, pronunciation and usage notes | Oxford Advanced Learner's Dictionary at OxfordLearnersDictionaries.com

このmodal verbのwillの說明を読み進めていくと、8にuse for stating what is true or possible in particular case

- This jar will hold a kilo. 

- The door won't open!

とある。今回の会話のMy notes will note help me. のwillはこれに近いのかも。

 

Raulのセリフ、Didn't you study and take notes? やWhy didn't you ask her to speak slowly?  否定疑問文は質問されることには慣れていても、いざ自分で使おうとするとなかなか言葉にでないからここも慣れが必要、いや、それどころか、今回こうして作ってもらった文を実際声にするだけでも頬がゴワゴワするのだもの、知識はあっても自分にとっては身近に感じるものではなかったのでしょう。

 

最後から2行目、Juneのセリフ

I was too embarrassed to tell her I didn't understand. とは意外な気がした。アジアの人々であればこういう感情を多くの人がもっていても、アメリカの方々はこんな気持をほとんど持ち合わせないだろうと思っていたのは彼らの少し斜めに見すぎていたのかもしれません。あ、いや、Juneはアジア系なのかも。

使用中のアプリ、English Spaking Practiceのダウンロードはこちらから可能です。

English Speaking Practice - Google Play のアプリ

 

*1:確実に起こるであろうと予測される未来ということか

*2:否定疑問文は口がゴワゴワ

*3:ここでwillか……

*4:くぅ〜、ここでも口がゴワゴワ

*5:Raul、君はいいヤツだわね