49歳、英語、やり直し

文法知識、語彙力強化を怠って適当にやり過ごしてきた英語との付き合い。今更感はありますが手持ちの本と無料の教材を使ってやり直す学習の記録。日本語のカタカナと英文の大文字羅列が苦手。

Did you hearとHave you heardの使い分けがあやふやだ。

Did you hearとHave you heardの使い分けがあやふやだ。

awfulの発音も。

3. Gossip (English Speaking Practice)

f:id:eigo_4989:20201206161404p:plain

利用中のアプリはこちら。シンプルな英語を使って一人で英会話の練習ができるEnglish Speaking Practice

play.google.com

役になりきって会話の練習ができて、自分の声を録音出来る。今どきのアプリのように発音評価はしてくれないけどシンプルな作りで疲れないのでおすすめ。

***注意事項***

脚注はアプリに対する感想ではなく、自分が学習する上で自分自身が出来なかったことや思ったことの備忘録です。将来振り返った時に思い出せるよう記しているものです。また、学習指導側の皆さまにおかれましては「はっ?ここっ?基礎がない学習者はこういうところで躓いているのかっ!」というヒントになったら嬉しいです。驚くほど基礎部分で躓くことも多々有りでビックリな発見もきっとあると思います。 

 

 Gossip

Jessica: Did you hear about Molly and Dan?*1

Diane: No, What's going on?

Diane: They're getting a divorce. *2

Diane: Really? They've been married for 30 years. 

Jessica: Dan Cheated on Molly. *3

Daiane: That is awful!*4 

 

今日のトピック"Gossip"を動画で練習したい方はこちら。

トピック中の説明や他の例文は下のTalkEnglishのサイトにあります。

 

脚注につけたDid you hear。Have you heardとの使い分けは感覚的に馴染むまでは相当実践が必要な気がするな。

関連ではこちらの方の回答が興味深かった。

【Did you hear 〜?】 と 【Have you heard〜?】 はどう違いますか? | HiNative

回答の一文をコピーすると

"Did you hear" is often more of an exclamation or gossip, while "Have you heard" is often a genuine question." *5

hinative.com

今日使ったアプリはこちら。

English Speaking Practice

play.google.com

 

*1:Did you hearとHave you heardの使い分けがあやふやだ

*2:はっ??divorceはaが付くのか。ってか、動詞だけじゃなかったのね

*3:(〜を)裏切って浮気する

*4:ɔ́ːful いつも発音をあやふやにしていた気がする

*5:exclamation: 喜び、驚き、怒りなどの感嘆、絶叫。exclamation mark!! genuine (dʒénjuin)純粋な、偽りのない